2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΡΩΜΑΙΟΥΣΓΕ, ρωμαιουσγε

RHŌMAIOUSGE, rhōmaiousge

Sounds Like: roh-MAI-oos-geh

Translations: Romans indeed, even Romans, at least Romans

From the root: ΡΩΜΑΙΟΣ, ΓΕ

Part of Speech: Noun, Particle

Explanation: This is a compound word formed from the noun 'Ρωμαίους' (Romans) and the enclitic particle 'γε' (indeed, at least, even). The word refers to people from Rome or of Roman origin, with an added emphasis or limitation provided by the particle. It is used to highlight or specify the Romans in a particular context, often implying 'even the Romans' or 'the Romans at least'.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine (for Ρωμαίους); Does not inflect (for γε)

Strong’s numbers: G4514 (Lookup on BibleHub), G1065 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΡΩΜΑΙΟΣ, ΓΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.