2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΡΩΜΑΙΟΥΣἨΝ, ρωμαιουσἠν

RHŌMAIOUSĒN, rhōmaiousēn

Sounds Like: roh-MAI-oos-AIN

Translations: Romans were, the Romans were

From the root: ΡΩΜΑΙΟΣ, ΕἸΜΙ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This word is a compound of two separate Koine Greek words: 'ΡΩΜΑΙΟΥΣ' (Rhomaious) and 'ἨΝ' (ēn). 'ΡΩΜΑΙΟΥΣ' is the accusative plural form of 'ΡΩΜΑΙΟΣ', meaning 'Roman'. 'ἨΝ' is the imperfect active indicative form of the verb 'εἰμί', meaning 'to be'. Therefore, the combined phrase means 'the Romans were' or 'Romans were'. This construction is not a standard compound word but rather two words written together, likely due to a scribal error or a lack of spacing in the original text.

Inflection: ΡΩΜΑΙΟΥΣ: Plural, Accusative, Masculine; ἨΝ: Singular, Imperfect, Indicative, Active, 3rd Person

Strong’s numbers: G4514 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΡΩΜΑΙΟΣ, ΕἸΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.