2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΡΩΜΑΙΩΝΚΑΙ, ρωμαιωνκαι

RHŌMAIŌNKAI, rhōmaiōnkai

Sounds Like: roh-MAI-ohn-KAI

Translations: of Romans and, of the Romans and

From the root: ΡΩΜΑΙΟΣ, ΚΑΙ

Part of Speech: Adjective, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by combining 'ΡΩΜΑΙΩΝ' (Rhōmaiōn) and 'ΚΑΙ' (Kai). 'ΡΩΜΑΙΩΝ' is the genitive plural form of 'ΡΩΜΑΙΟΣ' (Rhōmaios), meaning 'Roman' or 'pertaining to Rome'. When used as a noun, it refers to 'Romans'. The genitive case indicates possession or origin, so 'ΡΩΜΑΙΩΝ' translates to 'of Romans' or 'of the Romans'. 'ΚΑΙ' is a common conjunction meaning 'and', 'also', or 'even'. Therefore, 'ΡΩΜΑΙΩΝΚΑΙ' means 'of Romans and' or 'of the Romans and'. It would be used to connect a phrase about Romans with another element in a sentence.

Inflection: ΡΩΜΑΙΩΝ: Plural, Genitive, Masculine or Feminine; ΚΑΙ: Does not inflect

Strong’s numbers: G4514 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΡΩΜΑΙΟΣ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.