2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΑΙΜΑ, σαιμα

SAIMA, saima

Sounds Like: SAI-ma

Translations: blood, a blood

From the root: ΣΑΙΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word means 'blood'. It is a noun and refers to the vital fluid circulating in the bodies of many animals. It is likely a misspelling or a variant spelling of the more common Koine Greek word ΑΙΜΑ (haima). It can be used in various contexts, such as referring to literal blood or metaphorically to lineage or violent death.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G0129 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΑΙΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.