ΣΑΚΟΥΣἈΠΕΤΕΜΝΟΝ, σακουσἀπετεμνον
SAKOUSAPETEMNON, sakousapetemnon
Sounds Like: sah-KOOS-ah-PEH-tem-non
Translations: they were cutting off the sacks, they were severing the bags
From the root: ΣΑΚΚΟΣ, ΑΠΟΤΕΜΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the noun 'σάκκος' (sack, bag) and the verb 'ἀποτέμνω' (to cut off, sever). It describes the action of cutting off or severing sacks or bags. The form 'ἀπετέμνον' is the imperfect active indicative, third person plural, indicating a continuous or repeated action in the past.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s numbers: G4523 (Lookup on BibleHub), G610 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:94
From the same root
No other words from the same root, ΣΑΚΚΟΣ, ΑΠΟΤΕΜΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.