ΣΑΡΚΟΠΟΙΗΘΕΝΤΑ, σαρκοποιηθεντα
SARKOPOIĒTHENTA, sarkopoiēthenta
Sounds Like: sar-ko-poy-ee-THEN-tah
Translations: having been made flesh, having become incarnate
From the root: ΣΑΡΚΟΠΟΙΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist passive participle, meaning 'having been made flesh' or 'having become incarnate'. It is a compound word formed from 'σάρξ' (flesh) and 'ποιέω' (to make). It describes something that has undergone the process of becoming flesh or taking on a physical body, often used in theological contexts to refer to the incarnation of Christ.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Accusative, Plural, Neuter
Instances
Justin Martyr
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΑΡΚΟΠΟΙΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΑΡΚΟΠΟΙΕΩ — to make flesh, to become flesh, to incarnate
- ΣΑΡΚΟΠΟΙΗΘΕΙΣ — having been made flesh, having become flesh, incarnated
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.