2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΑΦΩΣἘΠΙΣΤΑΜΕΝΩΝ, σαφωσἐπισταμενων

SAPHŌSEPISTAMENŌN, saphōsepistamenōn

Sounds Like: sah-FOHS-eh-pis-TAH-meh-nohn

Translations: of those clearly knowing, of those clearly understanding, of those clearly skilled

From the root: ΣΑΦΩΣ, ΕΠΙΣΤΑΜΑΙ

Part of Speech: Adverb, Participle

Explanation: This is a compound phrase consisting of the adverb 'σαφῶς' (saphos), meaning 'clearly' or 'plainly', and the genitive plural participle 'ἐπισταμένων' (epistamenon) from the verb 'ἐπίσταμαι' (epistamai), meaning 'to know', 'to understand', or 'to be skilled in'. Therefore, the phrase means 'of those clearly knowing' or 'of those who clearly understand/are skilled'. It describes a group of people who possess clear knowledge or understanding of something.

Inflection: Adverb (σαφῶς): Does not inflect; Participle (ἐπισταμένων): Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G4680 (Lookup on BibleHub), G1987 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 7:6

From the same root

No other words from the same root, ΣΑΦΩΣ, ΕΠΙΣΤΑΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.