2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΒΕΝΝΥΕΙΝΠΕΙΡΩΜΕΝΟΙΣ, σβεννυεινπειρωμενοις

SBENNYEINPEIRŌMENOIS, sbennyeinpeirōmenois

Sounds Like: svehn-NYOO-een-pee-ROH-meh-noys

Translations: trying to extinguish, attempting to quench, those attempting to put out

From the root: ΣΒΕΝΝΥΩ, ΠΕΙΡΑΩ

Part of Speech: Participle, Verb

Explanation: This is a compound word formed from the verb 'σβέννυμι' (to extinguish, quench) and the participle 'πειρώμενοι' (those trying or attempting). The combined word describes individuals who are in the process of attempting to extinguish or quench something. It would be used in a sentence to refer to a group of people engaged in such an action, for example, 'the ones trying to put out the fire'.

Inflection: Dative, Plural, Masculine or Neuter, Present, Middle Voice

Strong’s numbers: G4570 (Lookup on BibleHub), G3985 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΣΒΕΝΝΥΩ, ΠΕΙΡΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.