ΣΙΝΚΛΥΣΟΥΣΙΝ, σινκλυσουσιν
SINKLYSOUSIN, sinklysousin
Sounds Like: seen-KLY-soo-sin
Translations: they will overwhelm, they will inundate, they will engulf
From the root: ΣΥΓΚΛΥΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of overwhelming or engulfing something, often with a flood or a great rush of water. It implies a powerful and destructive force that completely covers or submerges its target. It is a compound word formed from ΣΥΝ (together with) and ΚΛΥΖΩ (to wash, to dash over).
Inflection: Future Indicative, Active, Third Person Plural
Strong’s number: G4789 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΓΚΛΥΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΓΚΛΥΖΩ — to overwhelm, to wash away, to flood, to engulf
- ΣΥΝΚΛΥΣΟΥΣΙΝ — will overwhelm, will engulf, will overflow, will wash away
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.