ΣΚΕΠΑΖΟΜΕΝΩ, σκεπαζομενω
SKEPAZOMENŌ, skepazomenō
Sounds Like: skeh-PAH-zoh-meh-noh
Translations: (to) being covered, (to) being sheltered, (to) being protected
From the root: ΣΚΕΠΑΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being covered' or 'being sheltered'. It describes someone or something that is currently in the process of being covered, sheltered, or protected by an external agent. As a dative participle, it indicates the recipient or beneficiary of the action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Present, Passive, Participle, Dative, Singular, Masculine or Neuter
Strong’s number: G4629 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Shepherd of Hermas — 67:2
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 8 — 1:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΕΠΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΕΣΚΕΠΑΣΑΣ — you covered, you overshadowed, you protected, you hid
- ἘΣΚΕΠΑΣΑΝ — they covered, they hid, they protected, they sheltered
- ἘΣΚΕΠΑΣΕΝ — covered, sheltered, protected
- ἘΣΚΕΠΑΣΘΗ — was covered, was sheltered, was protected, was hidden
- ΕΚΕΠΑΖΩ — I covered, I protected, I sheltered, I hid
- ΕΣΚΕΠΑΣΑΝ — they covered, they sheltered, they protected, they concealed
- ΕΣΚΕΠΑΣΑΣ — you covered, you did cover, you protected, you did protect, you sheltered, you did shelter
- ΕΣΚΕΠΑΣΕΝ — he covered, she covered, it covered, he concealed, she concealed, it concealed, he protected, she protected, it protected
- ΕΣΚΕΠΑΣΘΗ — he was covered, she was covered, it was covered, he was sheltered, she was sheltered, it was sheltered, he was protected, she was protected, it was protected
- ΣΚΕΠΑΖΕΤΑΙ — is covered, is hidden, is protected, is sheltered
- ΣΚΕΠΑΖΟΜΕΝΟΙ — covered, being covered, protected, being protected, sheltered, being sheltered
- ΣΚΕΠΑΖΟΜΕΝΟΣ — covered, sheltered, protected, hidden, a covered one, a sheltered one, a protected one, a hidden one
- ΣΚΕΠΑΖΟΝ — covering, sheltering, protecting, hiding, a covering, a sheltering, a protecting, a hiding
- ΣΚΕΠΑΖΟΝΤΑ — covering, sheltering, protecting
- ΣΚΕΠΑΖΟΝΤΕΣ — covering, sheltering, protecting, shielding
- ΣΚΕΠΑΖΟΥΣΑΝ — covering, sheltering, protecting, a covering one, a sheltering one, a protecting one
- ΣΚΕΠΑΖΩ — cover, shelter, protect, hide, a cover, a shelter
- ΣΚΕΠΑΖΩΝ — covering, sheltering, protecting, hiding
- ΣΚΕΠΑΣΑΙ — to cover, to shelter, to protect, to hide, to shield
- ΣΚΕΠΑΣΑΣ — having covered, having sheltered, having protected, having hidden
- ΣΚΕΠΑΣΕΙ — will cover, will protect, will shelter, will hide
- ΣΚΕΠΑΣΕΙΣ — you will cover, you will shelter, you will protect
- ΣΚΕΠΑΣΘΕΙΣ — covered, having been covered, sheltered, protected, hidden
- ΣΚΕΠΑΣΘΗΣΟΜΑΙ — I will be covered, I will be protected, I will be sheltered
- ΣΚΕΠΑΣΟΝ — cover, protect, shelter, hide
- ΣΚΕΠΑΣΤΑΙ — they are covered, they are clothed, they are sheltered, they are protected
- ΣΚΕΠΑΣΩ — I will cover, I will protect, I will shelter, I will hide
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.