ΣΚΕΨΑΙΜΕΝΤΟΙ, σκεψαιμεντοι
SKEPSAIMENTOI, skepsaimentoi
Sounds Like: SKEP-sai-men-toi
Translations: we might consider, we might examine, we might reflect, we might look, surely we might consider, indeed we might examine
From the root: ΣΚΕΠΤΟΜΑΙ, ΤΟΙ
Part of Speech: Verb, Particle
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'σκεπτόμαι' (skeptomai), meaning 'to look, consider, examine,' and the enclitic particle 'τοι' (toi), which adds emphasis or indicates a transition, often translated as 'surely,' 'indeed,' or 'then.' The verb form 'σκέψαιμεν' is the first person plural aorist optative of 'σκεπτόμαι,' expressing a potential or desired action in the past, often translated as 'we might consider' or 'we might examine.' The combined word suggests a strong emphasis on the act of considering or examining.
Inflection: First Person Plural, Aorist, Optative, Active
Strong’s numbers: G4649 (Lookup on BibleHub), G5105 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 28:13
From the same root
No other words from the same root, ΣΚΕΠΤΟΜΑΙ, ΤΟΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.