ΣΚΟΠΕΥΟΥΣΙΝ, σκοπευουσιν
SKOPEUOUSIN, skopeuousin
Sounds Like: skop-YOO-sin
Translations: they look, they observe, they watch, they aim at, they consider
From the root: ΣΚΟΠΕΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of looking intently at something, observing it, or aiming one's gaze towards it. It can imply careful consideration or watching with a specific purpose. It is used to describe a group of people performing this action.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Strong’s number: G4649 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΟΠΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΚΟΠΕΥΕΙ — he watches, he observes, he looks, he aims, he considers
- ΣΚΟΠΕΥΟΝΤΕΣ — looking, watching, observing, aiming, considering
- ΣΚΟΠΕΥΩ — to look, to watch, to observe, to spy, to aim at, to consider
- ΣΚΟΠΕΥΩΝ — watching, observing, looking, aiming, considering, a watcher, an observer
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.