2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΚΟΠΟΥΣΙΝ, σκοπουσιν

SKOPOUSIN, skopousin

Sounds Like: sko-POO-sin

Translations: they look, they observe, they consider, they examine, they pay attention

From the root: ΣΚΟΠΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning to look at, observe, consider, or examine. It implies a focused or careful attention to something. It is used to describe the action of a group of people who are directing their gaze or thoughts towards a particular object or idea.

Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person, Plural

Strong’s number: G4648 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΟΠΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΕΣΚΟΠΕΙ — looked intently, observed, watched, looked away from
  • ἈΠΕΣΚΟΠΕΥΣΑΜΕΝ — we looked away from, we turned our eyes from, we disregarded
  • ΑΠΕΣΚΟΠΕΥΟΝ — I was looking away, they were looking away, I was looking intently, they were looking intently, I was watching, they were watching
  • ΑΠΟΣΚΟΠΕΩ — to look intently, to fix one's eyes upon, to look away from, to look steadfastly
  • ἘΣΚΟΠΕΙ — he was looking, he was observing, he was considering, he was examining
  • ἘΣΚΟΠΕΙΤΟ — he was considering, he was examining, he was looking, he was observing, he was watching
  • ἘΣΚΟΠΟΥΝ — they were looking, they were observing, they were considering, they were examining, they were watching
  • ΠΡΟΕΣΚΟΠΟΥΝΤΟ — they were looking ahead, they were observing beforehand, they were considering in advance, they were watching out for
  • ΠΡΟΣΚΕΠΤΕΣΘΑΙ — to look out for, to provide for, to take thought for, to consider, to examine, to inspect, to visit, to look after, to care for
  • ΣΚΕΠΤΟΜΕΝΟΣ — considering, examining, looking, looking at, observing, a looker, an observer
  • ΣΚΟΠΕΙ — look, consider, examine, watch, observe, take heed, beware
  • ΣΚΟΠΕΙΝ — to look, to observe, to consider, to examine, to watch, to take heed
  • ΣΚΟΠΕΙΣΘΑΙ — to look, to consider, to observe, to examine, to take heed, to beware
  • ΣΚΟΠΕΙΤΕ — look, observe, consider, examine, pay attention, take heed
  • ΣΚΟΠΕΙΤΩ — let him look, let him consider, let him examine, let him take heed
  • ΣΚΟΠΕΙΤΩΣΑΝ — let them look, let them observe, let them consider, let them examine
  • ΣΚΟΠΕΥ — to look, to observe, to consider, to aim, to watch, to examine
  • ΣΚΟΠΕΥΣΟΝ — look, observe, consider, aim, examine, take heed
  • ΣΚΟΠΕΩ — to look, to observe, to consider, to examine, to take heed, to beware
  • ΣΚΟΠΗΣΑΝΤΑΣ — having looked at, having considered, having observed, having watched
  • ΣΚΟΠΗΣΟΜΕΝ — we will look, we will consider, we will examine, we will observe, we will pay attention
  • ΣΚΟΠΟΙΗ — may observe, may consider, may look at, may examine, may aim at
  • ΣΚΟΠΟΥΜΕΝΟΙΣ — (to) those looking, (to) those considering, (to) those observing
  • ΣΚΟΠΟΥΜΕΝΟΣ — looking, observing, considering, aiming at, contemplating, watching, examining
  • ΣΚΟΠΟΥΝΤΑΣ — looking at, observing, considering, examining, watching, taking heed
  • ΣΚΟΠΟΥΝΤΕΣ — looking, looking at, observing, considering, aiming at, watching, a watcher, an observer
  • ΣΚΟΠΟΥΝΤΩΝ — looking, observing, considering, fixing one's eyes on, aiming at, paying attention to
  • ΣΚΟΠΩΝ — looking, looking at, considering, observing, watching, examining, a watcher, an observer

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.