ΣΚΥΘΡΩΠΑΣΕΙ, σκυθρωπασει
SKYTHRŌPASEI, skythrōpasei
Sounds Like: sky-throh-PAH-say
Translations: will be sad, will look sad, will be downcast, will be gloomy
From the root: ΣΚΥΘΡΩΠΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of having a sad or gloomy countenance. It refers to someone who looks sad, downcast, or dejected, often due to sorrow, grief, or displeasure. It implies a visible expression of sadness on the face.
Inflection: Future Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s number: G4659 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΥΘΡΩΠΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΚΥΘΡΩΠΑΖΕΙ — looks sad, is sad, becomes sad, looks gloomy, is gloomy, becomes gloomy
- ΣΚΥΘΡΩΠΑΖΟΝΤΑ — looking sad, gloomy, downcast, having a sad countenance, being sad, being gloomy
- ΣΚΥΘΡΩΠΑΖΩΝ — looking sad, being sad, gloomy, downcast, having a sad countenance
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.