2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΚΥΤΑΛΙΔ, σκυταλιδ

SKYTALID, skytalid

Sounds Like: sky-TA-lid

Translations: of rods, of staves, of cylinders, of scrolls, of messages

From the root: ΣΚΥΤΑΛΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the genitive plural form of the feminine noun ΣΚΥΤΑΛΗ (skytale). It refers to a rod, staff, or cylinder, often used for carrying messages (a 'skytale' was a device used by the Spartans for secret communication, where a message was written on a strip of parchment wrapped around a specific rod). In a general sense, it denotes cylindrical objects or the messages conveyed by them.

Inflection: Plural, Genitive, Feminine


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΥΤΑΛΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΚΥΤΑΛΑΙΣ — staff, a staff, rod, a rod, cudgel, a cudgel, club, a club, (with) staves, (with) rods, (with) cudgels, (with) clubs
  • ΣΚΥΤΑΛΑΣ — rods, staves, clubs, cudgels
  • ΣΚΥΤΑΛΗ — rod, staff, stick, a staff, a rod
  • ΣΚΥΤΑΛΗΣ — of a staff, of a rod, of a stick, of a club, of a cudgel

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.