2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΟΥΔΑΡΙΑ, σουδαρια

SOUDARIA, soudaria

Sounds Like: soo-DAH-ree-ah

Translations: handkerchiefs, sweat cloths, face cloths

From the root: ΣΟΥΔΑΡΙΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a piece of cloth used for wiping sweat from the face, or for wrapping around the head or face. It was a common item in daily life, often used for practical purposes like cleaning or as a burial cloth. In some contexts, it could also refer to a napkin or a towel.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G4676 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Acts of the Apostles — 19:12
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΟΥΔΑΡΙΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΟΥΔΑΡΙΟΝ — handkerchief, a handkerchief, napkin, a napkin, face-cloth, a face-cloth
  • ΣΟΥΔΑΡΙΩ — (to) a handkerchief, (to) a napkin, (to) a face-cloth

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.