2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΟΦΙΣΤΗΣἸΔΙΑΣ, σοφιστησἰδιας

SOPHISTĒSIDIAS, sophistēsidias

Sounds Like: so-FISS-tays ee-DEE-as

Translations: private sophist, one's own sophist, a private sophist, a sophist of one's own

From the root: ΣΟΦΙΣΤΗΣ, ἸΔΙΟΣ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This is a compound phrase combining the noun 'sophist' and the adjective 'one's own' or 'private'. It refers to a sophist who is private or peculiar to someone, or perhaps a sophist who teaches privately rather than publicly. It could also imply a sophist who is self-taught or has a unique, individual approach. The phrase is in the genitive case, indicating possession or origin, so it would typically be translated as 'of a private sophist' or 'belonging to a private sophist'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Strong’s numbers: G4680 (Lookup on BibleHub), G2398 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 8:2

From the same root

No other words from the same root, ΣΟΦΙΣΤΗΣ, ἸΔΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.