2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΠΕΚΟΥΛΑΤΟΡΑ, σπεκουλατορα

SPEKOULATORA, spekoulatora

Sounds Like: speh-koo-LAH-toh-rah

Translations: executioner, a bodyguard, a scout, a spy

From the root: ΣΠΕΚΟΥΛΑΤΩΡ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a Latin loanword in Koine Greek, referring to a 'speculator'. In a military or official context, it typically denotes a member of a special guard or a scout. In the New Testament, it is specifically used to mean an executioner, often a member of the emperor's or a ruler's bodyguard who carried out death sentences.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine

Strong’s number: G4688 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΣΠΕΚΟΥΛΑΤΩΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.