2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΤΑΣΙΑΣΤΑΙΠΡΟΕΧΟΝΤΕΣ, στασιασταιπροεχοντες

STASIASTAIPROECHONTES, stasiastaiproechontes

Sounds Like: stah-see-as-TAI pro-e-KHON-tes

Translations: leading rebels, prominent insurgents, chief rioters, principal seditionists

From the root: ΣΤΑΣΙΑΣΤΗΣ, ΠΡΟΕΧΩ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This is a compound phrase formed from two words: 'ΣΤΑΣΙΑΣΤΑΙ' (stasiastai) and 'ΠΡΟΕΧΟΝΤΕΣ' (proechontes). 'ΣΤΑΣΙΑΣΤΑΙ' refers to rebels, insurgents, or those involved in sedition. 'ΠΡΟΕΧΟΝΤΕΣ' means 'leading' or 'prominent'. Together, the phrase describes individuals who are the principal or leading figures among a group of rebels or those causing civil unrest. It would be used to identify the most significant instigators or participants in a rebellion or riot.

Inflection: Nominative Plural, Masculine

Strong’s numbers: G4716 (Lookup on BibleHub), G4282 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΣΤΑΣΙΑΣΤΗΣ, ΠΡΟΕΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.