2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΤΕΙΡΩΘΗ, στειρωθη

STEIRŌTHĒ, steirōthē

Sounds Like: stei-ROH-thay

Translations: she was made barren, she became barren, she will be made barren, she will become barren

From the root: ΣΤΕΙΡΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb derived from the adjective 'στεῖρος' (steiros), meaning 'barren'. It describes the state of becoming or being made barren, often referring to a female who is unable to conceive children. It can be used in a past tense (aorist) or future tense context, indicating an action that occurred or will occur, resulting in barrenness.

Inflection: Third Person Singular, Aorist Passive Indicative or Future Passive Indicative

Strong’s number: G4722 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΣΤΕΙΡΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.