2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΤΕΦΩ, στεφω

STEPHŌ, stephō

Sounds Like: STEH-foh

Translations: to crown, to encircle, to surround

From the root: ΣΤΕΦΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to crown someone or something, often with a wreath or garland as a sign of victory, honor, or royalty. It can also mean to encircle or surround, implying the act of placing something around another object or person. It is commonly used in contexts of bestowing honor or marking a special occasion.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G4737 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΕΦΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.