ΣΤΗΘΕΣΣΙ, στηθεσσι
STĒTHESSI, stēthessi
Sounds Like: STAY-thess-see
Translations: (to) breasts, (to) chests
From the root: ΣΤΗΘΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is the dative plural form of the noun 'στήθος' (stēthos), meaning 'breast' or 'chest'. It indicates the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' in English, referring to multiple breasts or chests.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Strong’s number: G4749 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:7
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΗΘΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΤΗΘΕΙ — (to) the breast, (to) the chest, a breast, a chest
- ΣΤΗΘΕΣΙΝ — (to) breasts, (in) breasts, (on) breasts, (to) chest, (in) chest, (on) chest
- ΣΤΗΘΕΩΝ — of breasts, of chests, of the chest, of the breast
- ΣΤΗΘΗ — breasts, chest
- ΣΤΗΘΟΣ — chest, breast, a chest, a breast
- ΣΤΗΘΟΥΣ — of the breast, of the chest, of the bosom
- ΣΤΗΘΥΝΙΑ — breasts, chests, breast-pieces
- ΣΤΗΘΥΝΙΟΝ — breast, a breast, breast-piece, a breast-piece
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.