ΣΤΗΛΑΣΔΙΕΣΤΗΣΑΤΕ, στηλασδιεστησατε
STĒLASDIESTĒSATE, stēlasdiestēsate
Sounds Like: STEE-las-dee-es-TEE-sa-te
Translations: you set up pillars, you erected monuments, you placed columns
From the root: ΣΤΗΛΗ, ΔΙΙΣΤΗΜΙ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This is a compound word formed from 'ΣΤΗΛΑΣ' (stēlas), meaning 'pillars' or 'monuments' (accusative plural of ΣΤΗΛΗ), and 'ΔΙΕΣΤΗΣΑΤΕ' (diestēsate), meaning 'you set up' or 'you erected' (from the verb ΔΙΙΣΤΗΜΙ). Together, it means 'you set up pillars' or 'you erected monuments'. It describes the action of placing or establishing pillars, columns, or commemorative stones.
Inflection: ΣΤΗΛΑΣ: Accusative Plural, Feminine. ΔΙΕΣΤΗΣΑΤΕ: Aorist Active Indicative, 2nd Person Plural.
Strong’s numbers: G4721 (Lookup on BibleHub), G1300 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:33
From the same root
No other words from the same root, ΣΤΗΛΗ, ΔΙΙΣΤΗΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.