ΣΤΙΛΒΩ, στιλβω
STILBŌ, stilbō
Sounds Like: STIL-boh
Translations: to shine, to glisten, to flash, to make bright
From the root: ΣΤΙΛΒΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This verb describes the act of shining, glistening, or flashing, often referring to something that reflects light brightly. It can be used to describe objects or surfaces that are polished or made radiant, or to describe the act of making something bright.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G4744 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΤΙΛΒΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΤΙΛΒΕΝ — it shone, it gleamed, it glittered
- ΕΣΤΙΛΒΕΝ — it was shining, it shone, it was gleaming, it gleamed
- ΣΤΙΛΒ — to shine, to glitter, to gleam, to be resplendent
- ΣΤΙΛΒΕΙ — shines, gleams, glitters, is bright
- ΣΤΙΛΒΕΙΝ — to shine, to gleam, to glitter, to be bright
- ΣΤΙΛΒΗΣ — brightness, splendor, a brightness, a splendor
- ΣΤΙΛΒΟΝΤΑ — shining, glistening, dazzling, gleaming
- ΣΤΙΛΒΟΝΤΟΣ — shining, glistening, gleaming, polished, bright
- ΣΤΙΛΒΟΥΣΗΣ — of shining, of gleaming, of glittering
- ΣΤΙΛΒΩΣΕΙ — he will shine, he will flash, he will make bright, he will polish
- ΣΤΙΛΨΩΣΙΝ — they will shine, they will make bright, they will polish
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.