ΣΤΡΑΤΗΓΟΝἘΚΒΟΗΘΟΥΝΤΑ, στρατηγονἐκβοηθουντα
STRATĒGONEKBOĒTHOUNTA, stratēgonekboēthounta
Sounds Like: strah-tay-GON ek-boh-ay-THOON-tah
Translations: general, commander, leader, a general, a commander, a leader, helping out, coming to the rescue, assisting, a helper, an assistant
From the root: ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ, ΕΚΒΟΗΘΕΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound word formed from 'strategon' (the accusative singular of 'strategos', meaning 'general' or 'commander') and 'ekboēthounta' (the accusative masculine singular participle of 'ekboētheō', meaning 'to come to the rescue' or 'to help out'). The combined word describes a general who is coming to the rescue or providing assistance. It refers to a military leader who is actively engaged in helping or supporting a situation, often in a critical or urgent manner.
Inflection: Compound word: 'ΣΤΡΑΤΗΓΟΝ' is Singular, Accusative, Masculine; 'ἘΚΒΟΗΘΟΥΝΤΑ' is Singular, Accusative, Masculine, Present Active Participle.
Strong’s numbers: G4755 (Lookup on BibleHub), G1548 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 21:9
From the same root
No other words from the same root, ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ, ΕΚΒΟΗΘΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.