2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΓΚΑΤΑΠΕΜΠΕΤΑΙ, συγκαταπεμπεται

SYGKATAPEMPETAI, sygkatapempetai

Sounds Like: soong-kah-tah-PEM-peh-tai

Translations: is sent along with, is sent together with, is sent down with

From the root: ΣΥΓΚΑΤΑΠΕΜΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from three prepositions (σύν, κατά, and πέμπω) and the verb πέμπω (to send). It means to send someone or something along with another person or group, or to send them down together. It describes an action where something or someone is dispatched in company with others.

Inflection: Present, Indicative, Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G4785 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
  • Book 18 — 1:2

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΓΚΑΤΑΠΕΜΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.