2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΓΚΑΤΟΙΚΙΣΘΕΝΤΑΣ, συγκατοικισθεντας

SYGKATOIKISTHENTAS, sygkatoikisthentas

Sounds Like: soong-kah-toy-kee-STHEN-tas

Translations: having been settled together, having been made to dwell together, having been colonized together

From the root: ΣΥΓΚΑΤΟΙΚΙΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'συγκατοικίζω' (sygkatoikizō), meaning 'to settle together' or 'to colonize together'. It describes a group of people who have been settled or made to dwell alongside others. It implies a shared habitation or establishment in a place.

Inflection: Aorist, Passive, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G4790 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΓΚΑΤΟΙΚΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.