ΣΥΛΛΑΒΟΝΤΕΣἘΠΙ, συλλαβοντεσἐπι
SYLLABONTESEPI, syllabontesepi
Sounds Like: syoo-lah-BON-tes-eh-PEE
Translations: having seized upon, having arrested upon, having helped upon, having conceived upon
From the root: ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΠΙ
Part of Speech: Participle, Preposition
Explanation: This is a compound phrase consisting of a participle and a preposition. 'ΣΥΛΛΑΒΟΝΤΕΣ' is the aorist active participle of the verb 'συλλαμβάνω', meaning 'to seize', 'to arrest', 'to help', or 'to conceive'. 'ἘΠΙ' is a preposition meaning 'on', 'upon', 'over', 'at', 'to', 'against', or 'for', with its precise meaning depending on the case of the noun it governs. The combination suggests an action of seizing, arresting, helping, or conceiving that is directed 'upon' or 'against' something or someone. The word 'ΣΥΛΛΑΒΟΝΤΕΣἘΠΙ' itself is not a standard single word but rather two words written together, likely due to a scribal error or a specific textual tradition.
Inflection: Participle: Plural, Nominative, Masculine or Feminine or Neuter; Preposition: Does not inflect
Strong’s numbers: G4815 (Lookup on BibleHub), G1909 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 14:36
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΠΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.