2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΛΛΗΠΤΟΡΑ, συλληπτορα

SYLLĒPTORA, syllēptora

Sounds Like: sool-LAYP-tor-ah

Translations: helper, assistant, fellow-worker, a helper, an assistant, a fellow-worker

From the root: ΣΥΛΛΗΠΤΩΡ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to someone who helps or assists another, a fellow-worker or partner in an endeavor. It is a compound word formed from 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'λαμβάνω' (lambano), meaning 'to take' or 'to seize'. Thus, it literally means 'one who takes hold with' or 'one who seizes together with'. It is used to describe someone who provides support or collaboration.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine

Strong’s number: G4849 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΛΛΗΠΤΩΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.