2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΜΠΕΝΘΗΣΑΙ, συμπενθησαι

SYMPENTHĒSAI, sympenthēsai

Sounds Like: soom-pen-THAY-sai

Translations: to mourn with, to grieve with, to lament with

From the root: ΣΥΜΠΕΝΘΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ΣΥΝ- (SYN-), meaning 'with' or 'together', and the verb ΠΕΝΘΕΩ (PENTHEO), meaning 'to mourn' or 'to grieve'. Therefore, it means to mourn or grieve together with someone, to share in their sorrow, or to lament alongside them. It describes the act of expressing shared grief or sympathy.

Inflection: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s number: G4842 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 6:9

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΜΠΕΝΘΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.