ΣΥΜΠΕΡΙΠΑΤΩΝ, συμπεριπατων
SYMPERIPATŌN, symperipatōn
Sounds Like: soom-peh-ree-pa-TON
Translations: walking with, walking around with, accompanying, associating with
From the root: ΣΥΜΠΕΡΙΠΑΤΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb ΣΥΜΠΕΡΙΠΑΤΕΩ, meaning 'to walk around with' or 'to accompany'. It describes someone who is in the act of walking alongside or in association with others. It can be used to describe physical movement together or a more general sense of association or fellowship.
Inflection: Present, Active, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G4837 (Lookup on BibleHub)
Instances
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 63:326
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΠΕΡΙΠΑΤΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΜΠΕΡΙΕΠΑΤΕΙ — walked with, accompanied, went about with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.