ΣΥΜΠΛΕΚΕΣΘΑΙΘΑΝΑΤΩΣΙΝ, συμπλεκεσθαιθανατωσιν
SYMPLEKESTHAITHANATŌSIN, symplekesthaithanatōsin
Sounds Like: sym-PLEK-es-thai-tha-NA-toh-sin
Translations: to engage in mortal combat, to fight to the death, to entangle oneself in death
From the root: ΣΥΜΠΛΕΚΩ, ΘΑΝΑΤΩΣΙΣ
Part of Speech: Verb, Noun
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'συμπλέκεσθαι' (symplekesthai), meaning 'to engage in combat' or 'to entangle oneself with', and the noun 'θανάτωσιν' (thanatōsin), meaning 'death' or 'mortal execution'. The combined word suggests engaging in a fight that leads to death or a mortal struggle. It describes a situation where one becomes entangled in a deadly conflict.
Inflection: The first part, 'συμπλέκεσθαι', is a Present Middle/Passive Infinitive. The second part, 'θανάτωσιν', is a Singular Accusative Feminine Noun.
Strong’s numbers: G4843 (Lookup on BibleHub), G2287 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:77
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΜΠΛΕΚΩ, ΘΑΝΑΤΩΣΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.