ΣΥΜΠΟΛΙΖΩ, συμπολιζω
SYMPOLIZŌ, sympolizō
Sounds Like: soom-po-LID-zo
Translations: to be a fellow citizen, to be fellow citizens
From the root: ΣΥΜΠΟΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'συν' (together with) and 'πολίζω' (to be a citizen or make a city). It means to be a fellow citizen with someone, implying a shared civic status or belonging to the same community or 'polis'. It describes the act of sharing citizenship or the rights and responsibilities that come with it.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G4847 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΠΟΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΜΠΟΛΙΖΕΙΝ — to share a city with, to be a fellow citizen with, to live together in a city
- ΣΥΜΠΟΛΙΖΟΝΤΕΣ — being fellow citizens, becoming fellow citizens, living together as citizens
- ΣΥΝΕΠΟΛΙΣΘΗΣΑΝ — they were made into a city together, they were made fellow-citizens, they were united into a city
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.