ΣΥΜΦΛΕΓΗΣΟΜΕΝΩΝ, συμφλεγησομενων
SYMPHLEGĒSOMENŌN, symphlegēsomenōn
Sounds Like: soom-fleh-geh-so-MEH-non
Translations: being burned together, being consumed together, being set on fire together, of those being burned together, of those being consumed together, of those being set on fire together
From the root: ΣΥΜΦΛΕΓΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from 'συν' (together with) and 'φλέγω' (to burn). It describes something or someone that is being burned or consumed together with something else. It implies a shared experience of being set ablaze or destroyed by fire. It is used to refer to a group of people or things that are undergoing this process.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter, Future, Passive
Strong’s number: G4824 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:66
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΦΛΕΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΜΦΛΕΓΗΝΑΙ — to be burned up together, to be consumed by fire, to be set on fire together
- ΣΥΜΦΛΕΓΟΝΤΕΣ — burning together, consuming together, setting on fire together
- ΣΥΜΦΛΕΓΩ — to burn up together, to consume with fire, to set on fire
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.