2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΜΦΟΡΑΙΣἘΒΟΥΛΕΥΟΝΤΟ, συμφοραισἐβουλευοντο

SYMPHORAISEBOULEUONTO, symphoraisebouleuonto

Sounds Like: soom-fo-RAIS, eh-boo-LEH-oo-on-toh

Translations: misfortunes, calamities, disasters, they were deliberating, they were consulting, they were taking counsel

From the root: ΣΥΜΦΟΡΑ, ΒΟΥΛΕΥΩ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This appears to be two Koine Greek words, 'ΣΥΜΦΟΡΑΙΣ' and 'ἘΒΟΥΛΕΥΟΝΤΟ', written together without a space. 'ΣΥΜΦΟΡΑΙΣ' means 'misfortunes' or 'calamities' and is used to describe adverse events. 'ἘΒΟΥΛΕΥΟΝΤΟ' means 'they were deliberating' or 'they were consulting' and describes the act of taking counsel or making plans, often in response to a situation. Together, the phrase would imply that 'they were deliberating concerning misfortunes' or 'they were consulting about calamities'.

Inflection: ΣΥΜΦΟΡΑΙΣ: Plural, Dative, Feminine. ἘΒΟΥΛΕΥΟΝΤΟ: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person Plural.

Strong’s numbers: G4875 (Lookup on BibleHub), G1011 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΜΦΟΡΑ, ΒΟΥΛΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.