2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΜΦΥΓΩΝἘΠΙ, συμφυγωνἐπι

SYMPHYGŌNEPI, symphygōnepi

Sounds Like: soom-fy-GOHN-eh-PEE

Translations: fleeing together to, fleeing together upon, fleeing together against

From the root: ΣΥΝ, ΦΕΥΓΩ, ΕΠΙ

Part of Speech: Verb, Preposition

Explanation: This is a compound word formed from the prefix 'συν-' (syn-), meaning 'with' or 'together', the aorist participle 'φυγών' (phygon) from the verb 'φεύγω' (pheugō), meaning 'to flee' or 'to escape', and the preposition 'ἐπί' (epi), meaning 'on', 'upon', 'to', or 'against'. The entire phrase describes the action of someone or something fleeing in conjunction with others towards, upon, or against a certain place or person. The meaning of 'ἐπί' can vary depending on the case of the noun it governs, but here it is likely used adverbially or in conjunction with the participle to indicate direction or purpose.

Inflection: Masculine, Nominative or Accusative, Singular, Aorist Active Participle (for ΦΥΓΩΝ); Preposition (for ΕΠΙ)

Strong’s numbers: G4862 (Lookup on BibleHub), G5343 (Lookup on BibleHub), G1909 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 7:2

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝ, ΦΕΥΓΩ, ΕΠΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.