ΣΥΝΑΙΣΘΟΜΕΝΟΙΤΗΝ, συναισθομενοιτην
SYNAISTHOMENOITĒN, synaisthomenoitēn
Sounds Like: SYN-ais-THO-ME-NOI-TEEN
Translations: perceiving, understanding, feeling, realizing, who perceived, who understood, who felt, who realized, the
From the root: ΣΥΝΑΙΣΘΑΝΟΜΑΙ, Ο
Part of Speech: Participle, Article
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'συναισθάνομαι' (to perceive together, to realize) and the definite article 'τὴν' (the). The first part, 'συναισθόμενοι', is a masculine plural nominative participle, meaning 'perceiving' or 'having perceived'. The second part, 'τὴν', is the feminine singular accusative definite article, meaning 'the'. The combination of a masculine participle with a feminine article suggests that 'τὴν' is likely modifying a subsequent feminine noun that the 'perceiving ones' are acting upon or relating to. It could also indicate a grammatical error or a very unusual construction where the article is not directly modifying the participle.
Inflection: Participle: Plural, Nominative, Masculine; Article: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s numbers: G4894 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:61
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΑΙΣΘΑΝΟΜΑΙ, Ο, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.