ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΣΑΝΤΟΣ, συναναγκασαντος
SYNANAGKASANTOS, synanagkasantos
Sounds Like: soo-nah-nahg-KAH-sahn-toss
Translations: of having compelled together, of having forced together, of having constrained together
From the root: ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the genitive masculine singular form of the aorist active participle of the verb συναναγκάζω (synanankazo). It describes an action of compelling or forcing someone to do something, often in conjunction with others or in a collective manner. It implies a shared or mutual compulsion. As a participle, it functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb and indicating the circumstances or time of an action.
Inflection: Participle, Aorist, Active, Genitive, Masculine, Singular
Strong’s number: G4856 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:20
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΖΕΙΝ — to compel together, to force together, to constrain together
- ΣΥΝΑΝΑΓΚΑΣΘΗ — was compelled together, was forced together, was constrained together
- ΣΥΝΗΝΑΓΚΑΣΕ — compelled, forced, constrained
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.