ΣΥΝΑΝΑΤΡΕΦΩ, συνανατρεφω
SYNANATREPHŌ, synanatrephō
Sounds Like: soon-ah-nah-TREH-foh
Translations: to bring up with, to be brought up with, to be reared with
From the root: ΣΥΝΑΝΑΤΡΕΦΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb meaning 'to bring up with' or 'to be reared with'. It describes the act of raising or nurturing someone in conjunction with another person or group, implying shared upbringing or companionship during development. It combines 'together' (SYN), 'up' (ANA), and 'to nourish/rear' (TREPHO).
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Strong’s number: G4939 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΑΝΑΤΡΕΦΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΑΝΑΤΡΕΦΕΙΝ — to be brought up with, to be reared with, to associate with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.