ΣΥΝΑΠΕΣΤΕΙΛΑ, συναπεστειλα
SYNAPESTEILA, synapesteila
Sounds Like: soon-ah-peh-STEH-lah
Translations: I sent with, I sent along with, I sent together with
From the root: ΣΥΝ, ΑΠΟ, ΣΤΕΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb meaning 'to send along with' or 'to send together with'. It describes the action of sending someone or something in company with another person or thing. It is used to indicate that the sending action is done in conjunction with another.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G4882 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
- 2 Corinthians — 12:18
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝ, ΑΠΟ, ΣΤΕΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.