2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΑΠΟΣΤΗΝΑΙ, συναποστηναι

SYNAPOSTĒNAI, synapostēnai

Sounds Like: soon-ah-pos-TAY-nai

Translations: to stand away with, to revolt with, to abandon with, to desert with

From the root: ΣΥΝΑΠΟΣΤΗΝΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb meaning to stand away with someone, to revolt together with, or to abandon/desert alongside another. It implies a shared act of separation or defection. It is used in contexts where individuals or groups join together in withdrawing from a person, cause, or authority.

Inflection: Aorist, Infinitive, Active

Strong’s number: G4887 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΑΠΟΣΤΗΝΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.