ΣΥΝΒΟΣΚΗΘΗΣΕΤΑΙ, συνβοσκηθησεται
SYNBOSKĒTHĒSETAI, synboskēthēsetai
Sounds Like: soon-bos-kee-THEH-seh-tai
Translations: will feed together, will graze together, will pasture together
From the root: ΣΥΝΒΟΣΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb, formed from the prefix ΣΥΝ- (SYN-), meaning 'with' or 'together', and the verb ΒΟΣΚΩ (BOSKO), meaning 'to feed' or 'to graze'. Therefore, it means 'to feed together' or 'to graze together'. It describes a situation where multiple entities share the same pasture or food source. It is used to indicate a communal or shared act of feeding.
Inflection: Future, Indicative, Passive, Third Person Singular
Strong’s number: G4857 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Isaiah — 11:6
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 11:6
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΒΟΣΚΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.