2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΔΕΙΠΝΑ, συνδειπνα

SYNDEIPNA, syndeipna

Sounds Like: soon-DEEP-nah

Translations: common meal, a common meal, banquet, a banquet, feast, a feast

From the root: ΣΥΝΔΕΙΠΝΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a common meal or a banquet, often implying a shared dining experience among a group of people. It is a compound word formed from 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'δεῖπνον' (deipnon), meaning 'dinner' or 'meal'. It describes an occasion where people eat together, such as a social gathering or a formal feast.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter

Strong’s number: G4849 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΔΕΙΠΝΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.