ΣΥΝΕΓΓΙΣΑΣ, συνεγγισας
SYNEGGISAS, syneggisas
Sounds Like: soon-eng-GHEE-sas
Translations: having drawn near, having approached, having come near
From the root: ΣΥΝΕΓΓΙΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having drawn near' or 'having approached'. It describes an action that was completed before the main verb of the sentence. It is often used to indicate a movement towards something or someone, implying proximity or a close arrival.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Strong’s number: G4893 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Maccabees — 11:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΓΓΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΓΓΙΖΟΝΤΟΣ — drawing near, approaching, coming near, of drawing near, of approaching, of coming near
- ΣΥΝΕΓΓΙΖΩ — to draw near together, to approach, to come near
- ΣΥΝΕΓΓΙΣΑΝΤΕΣ — having drawn near, having approached, having come close
- ΣΥΝΗΓΓΙΖΟΝ — they were drawing near, they were approaching, they were coming near
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.