2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΙΠΑΜΕΘΑ, συνειπαμεθα

SYNEIPAMETHA, syneipametha

Sounds Like: soon-ei-PAH-meh-tha

Translations: we spoke together, we conversed, we agreed, we conferred

From the root: ΣΥΝΕΠΩ, ΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from 'σύν' (with, together) and 'εἶπον' (to say or speak). It means to speak together, to converse, to confer, or to agree. It describes an action where multiple people are involved in a discussion or communication, often leading to a shared understanding or decision.

Inflection: First Person Plural, Aorist Indicative, Middle Voice

Strong’s number: G4843 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Old Greek) — 13:38

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΕΠΩ, ΕΙΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.