ΣΥΝΕΜΠΟΔΙΖΩ, συνεμποδιζω
SYNEMPODIZŌ, synempodizō
Sounds Like: soon-em-po-DEE-zo
Translations: to hinder together, to impede together, to obstruct jointly
From the root: ΣΥΝΕΜΠΟΔΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'συν' (together with) and 'ἐμποδίζω' (to hinder, impede). It means to hinder or impede someone or something in a joint or collective manner. It describes an action where multiple parties or factors work together to create an obstacle or prevent progress. For example, it could be used to describe several people working together to block a path, or various circumstances combining to prevent an outcome.
Inflection: First Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood
Strong’s number: G4848 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΜΠΟΔΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΠΟΔΙΣΑ — I hindered, I impeded, I tripped up, I caused to stumble
- ΣΥΝΕΠΟΔΙΣΕΝ — hindered, impeded, restrained, tripped up, entangled
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.