ΣΥΝΕΞΕΛΗΛΑΜΕΝΟΝ, συνεξεληλαμενον
SYNEXELĒLAMENON, synexelēlamenon
Sounds Like: soon-ex-el-ay-LAH-meh-non
Translations: driven out together, expelled together, marched out together, a driven out together, an expelled together
From the root: ΣΥΝΕΞΕΛΑΥΝΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning "having been driven out together" or "having been expelled together." It describes something that has been jointly forced to leave or has marched out in company with others. It is a compound word formed from the preposition συν- (with, together), ἐκ- (out of), and the verb ἐλαύνω (to drive, to lead, to march).
Inflection: Singular, Accusative, Neuter, Perfect, Passive, Participle
Strong’s numbers: G4862 (Lookup on BibleHub), G1537 (Lookup on BibleHub), G1643 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 31:279
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΕΞΕΛΑΥΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.