2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΠΙΔΗΜΕΩ, συνεπιδημεω

SYNEPIDĒMEŌ, synepidēmeō

Sounds Like: soon-ep-ee-day-MEH-oh

Translations: to sojourn with, to travel with, to be a fellow-sojourner

From the root: ΣΥΝΕΠΙΔΗΜΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from three parts: ΣΥΝ (together with), ΕΠΙ (upon, in addition to), and ΔΗΜΕΩ (to be at home, to dwell). It describes the action of traveling or residing together with someone, often implying a temporary stay or a journey shared with others. It suggests companionship in travel or temporary residence.

Inflection: Infinitive form; does not inflect for person, number, or tense in this form.

Strong’s number: G4853 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΠΙΔΗΜΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.