2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΠΙΜΠΡΑΣΑΝ, συνεπιμπρασαν

SYNEPIMPRASAN, synepimprasan

Sounds Like: soon-eh-pim-PRAH-san

Translations: they burned up together, they set on fire together, they consumed by fire together

From the root: ΣΥΝΕΠΙΠΙΜΠΡΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from three parts: 'σύν' (together with), 'ἐπί' (upon, in addition), and 'πίμπρημι' (to burn). It means to burn up or set on fire together with something else, or to completely consume by fire in conjunction with other things. It describes an action where multiple things are burned simultaneously or where something is burned in addition to something else already burning.

Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural

Strong’s number: G4921 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΕΠΙΠΙΜΠΡΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.