ΣΥΝΕΠΙΣΠΑΩ, συνεπισπαω
SYNEPISPAŌ, synepispaō
Sounds Like: soon-eh-pis-PAH-oh
Translations: to draw together, to draw back, to contract, to pull back with
From the root: ΣΥΝΕΠΙΣΠΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from 'συν' (together with), 'επι' (upon, in addition), and 'σπαω' (to draw or pull). It means to draw something together, to pull it back, or to contract it, often implying a collective or intensified action of drawing. It can describe the action of pulling something back into itself or drawing multiple things together.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Strong’s number: G4871 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΠΙΣΠΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΠΙΣΠΑΣΩΝΤΑΙ — draw together, draw along with, drag along with, draw to oneself, draw after oneself
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.